język migowy dla niemowląt słownik
Najlepsze aplikacje i materiały do nauki języka migowego. Na pierwszy rzut oka koncepcja aplikacji do nauki języka migowego jest dość prostą propozycją; to jest nawet logiczne. Istnieją aplikacje, które pomogą Ci nauczyć się języka obcego online, a język migowy jest oficjalnym językiem, więc powinno być mnóstwo zasobów do
2017: Sylwia Łozińska, Paweł Rutkowski, Język migowy źródłem pamięci społecznej Głuchych, Horyzonty Wychowania 16 (38), 91-108, DOI: 10.17399/HW.2017.163806. Pobierz PDF. 2017: Paweł Rutkowski, Piotr Mostowski, Polski język migowy narzędziem przeciwdziałania wykluczeniu, Trendy 1 (2017), 18-22. Pobierz PDF
Język. Język, czy to za pomocą słów, znaków czy gestów, którym przypisujemy znaczenie, jest narzędziem kulturowym i społecznym, specyficznym dla ludzi, które pozwala nam komunikować się z samym sobą i innymi, a w konsekwencji wyrażać nasze myśli i żyć razem we wspólnocie. Istnieją różne rodzaje języka.
Język migowy – język naturalny służący do porozumiewania się bez używania narządu słuchu, zazwyczaj przez same osoby głuche lub osoby słyszące z osobami głuchymi. Juan Pablo Bonet, 1620. Języki migowe są językami wizualno-przestrzennymi nabytymi drogą naturalnej akwizycji przez głuche dzieci od głuchych rodziców.
SJM to sztuczny język, stworzony przez osoby słyszące celem ułatwienia komunikacji z osobami niesłyszącymi. Chociaż wiele znaków wywodzi się z naturalnego języka migowego, system wprowadził również własne znaki, które odpowiadają wyrazom funkcyjnym języka polskiego, jak np. przyimkom. Gramatyka SJM opiera się w całości na
nonton film all of us are dead sub indo lk21. Przyznajmy to szczerze – pragniemy, aby nasze dzieci były uzdolnione i, jako rodzice, jesteśmy gotowi zainwestować wiele w rozwijanie talentów naszego potomstwa. Nauczona doświadczeniem własnym, innych rodziców i radami z literatury, przedstawię tu sprawdzone sposoby na rozwijanie talentu językowego u dzieci w różnym wieku. Już od wczesnych chwil życia naszego dziecka możemy podjąć cały szereg aktywności, takich jak: głośne czytanie (już niemowlętom), śpiewanie, chodzenie na zajęcia muzyczne z niemówiącymi jeszcze maluchami, wspólne aktywne spędzanie czasu, gry i zabawy słowne, wcześnie wprowadzany drugi język. À propos tego ostatniego, nasza znajoma przeprowadziła bardzo udany eksperyment ze swoim trzecim i czwartym dzieckiem, do których od małego przez połowę czasu mówiła po angielsku. Dziś z zadowoleniem stwierdza, że dzieci z ogromną łatwością przyswajają sobie melodię, akcent oraz słownictwo tego języka, znacznie szybciej niż grupa rówieśnicza i starsze rodzeństwo. Rzeczywiście, kiedy byłam u nich w odwiedzinach, dwuletnia Lea bez problemu zrozumiała wezwanie: Come here! i odpowiedziała na pytanie: Do you want some water? Taki bilingualizm, trochę sztucznie wprowadzany, wymaga jednak wiele zaangażowania, umiejętności i determinacji rodzica. W końcu nie każdy z nas jest tak zdolny językowo, żeby wprowadzić dziecko w świat języków. Są jednak i inne ciekawe metody, częściowo już wspomniane, które z naszą pomocą sprawią, że dzieci pięknie rozwiną zdolności językowe. Dlaczego właśnie językowe? Język służy nam jako podstawa komunikacji. Komunikowanie się jest bardzo ważną umiejętnością społeczną. Ile znaczy odpowiednio dobrane słowo i umiejętna komunikacja, zapewne każdy miał okazję choć raz w życiu się przekonać. Trudne negocjacje, gęsta od emocji atmosfera – rozładowanie takich sytuacji to zadanie dla prawdziwego dyplomaty z całym arsenałem umiejętności, z których giętki język jest jedną z kluczowych. Język jest zatem kodem, którego poprawne stosowanie i rozumienie – kodowanie i dekodowanie – stanowi o sukcesie komunikacyjnym. Fascynujący proces przyswajania tego kodu zaczyna się jeszcze przed narodzinami. Dzięki psycholingwistom wiemy, że dzieci uczą się dźwięków i melodii języka jeszcze w okresie prenatalnym, kiedy, mniej więcej w szóstym miesiącu życia płodowego, zaczynają słyszeć. Ten czas poświęcony jest głównie rozpoznawaniu głosu matki, różnicowaniu dźwięków na znajome i obce. Umysł dziecka porządkuje te dźwięki. Po narodzinach trwa intensywny proces rozwoju poznawczego, w tym rozwoju mowy. Etapy rozwoju mowy Pierwszy rok to okres melodii – najpierw płaczu, który jest ćwiczeniem oddechowym, następnie głużenia, czyli wytwarzania pojedynczych głosek np. gardłowych k, g, a także wokalizowania samogłosek. Koło szóstego miesiąca życia pojawia się gaworzenie, które polega na wymawianiu sylab – ma-ma, da-da, ga-ga... Nie mają one jeszcze żadnego znaczenia dla dziecka, ale ćwiczą kolejne funkcje aparatu artykulacyjnego – panowanie nad przepływem powietrza przez struny głosowe, język i wargi. Między pierwszym a drugim rokiem życia (okresem wyrazu) możemy spodziewać się pierwszych słów, które faktycznie niosą już jakąś treść. Okres między drugim a trzecim rokiem życia nazywany jest okresem zdania, po którym następuje okres swoistej mowy dziecka trwający aż do siódmego roku życia. Tak mniej więcej kształtuje się rozwój poznawczy w zakresie językowym. Ze świadomością tych procesów, aż żal nie wykorzystać potencjału tych pierwszych lat. Z pewnością można wiele wypracować i później, ale istotnie łatwiej jest osiągnąć postęp, kiedy mózg dziecka jest jeszcze najbardziej podatny na różne działania wspierające jego rozwój. Co więc możemy zrobić? Żadnym odkryciem nie będzie zapewne stwierdzenie: rozmawiać i czytać. Świetną robotę zrobiła tu akcja Cała Polska Czyta Dzieciom – czytaj dziecku 20 minut dziennie, codziennie. W wielu szpitalach młodzi rodzice od kilkunastu już lat otrzymują w ramach wyprawki książeczkę z wierszykami. Książeczki te zresztą są potem hołubione przez nasze dzieci. Ale co tak naprawdę daje to czytanie? Poza, rzecz jasna, budowaniem bliskości i rozszerzaniem słownika? Od strony językowej jest to świetny podkład pod przyszłe budowanie całych zdań, czyli osłuchiwanie się ze składnią, rytmizacją, a także jest to doskonałe ćwiczenie artykulacyjne. Powtarzalność zaś utrwala poznane konstrukcje, ćwiczy pamięć. Mniej oczywistym działaniem, które można podjąć na bardzo wczesnym etapie, jest wprowadzenie języka migowego. Przy czym wciąż mówimy o dzieciach zdrowych, ponieważ chodzi tu o przyspieszenie rozwoju kompetencji językowych, a nie działanie naprawcze z powodu uszkodzenia słuchu. Migaliśmy do każdego naszego dziecka odkąd skończyło pięć miesięcy. Szybko zaczynały entuzjastycznie reagować na nasze znaki (np. „jeść”, „jeszcze”, „światło”, „ubieramy się”, „kąpiel”, „idziemy na spacer”), którym obowiązkowo towarzyszyło słowo. Były więc trzy składniki: nazwa, znak i nazywana rzecz (przedmiot, zjawisko, czynność). Umiejętności manualne dzieci rozwijają się znacznie szybciej niż ich aparat artykulacyjny, stąd można się spodziewać, że pierwsze znaki w języku migowym pojawią się wcześniej niż wyrażone za pomocą słowa. Doświadczeniem wręcz metafizycznym jest, kiedy niespełna roczne dziecko pokazuje znak „światło”, gdy słońce zaczyna je razić w oczy. Albo kiedy półtoraroczniak pokazuje całą modlitwę Aniele Boży stróżu mój… Wspaniale jest porozumiewać się z tak małym dzieckiem. Unika się wówczas wielu frustracji. Język migowy można tu potraktować jako doskonałą protezę, która pomaga w komunikacji. Wbrew jakimś pokątnym opiniom, język migowy nie rozleniwia i nie opóźnia rozwoju mowy u dziecka. Jest wręcz przeciwnie. Dzięki połączeniu znaku z nazwą i przedmiotem dziecko szybciej zaczyna łączyć samo słowo z obiektem. Łatwiej przychodzi skojarzenie i zrozumienie. Rozszerza to zasób słownictwa. Dzieci stymulowane w niemowlęctwie językiem migowym zaczynają mówić wcześnie lub bardzo wcześnie. Zainteresowanych metodą odsyłam do Migusiów (Baby Signs) – języka migowego dla niemowląt. Dobrze, powiecie, ale okres niemowlęcy już za nami. Co można zrobić na etapie dziecka przedszkolnego i wczesnoszkolnego? Tu z pomocą przyjdą nam, poza wszelkimi książeczkami, bajkami-grajkami, audiobookami i wierszykami, gry edukacyjne typu: ułóż historyjkę z obrazków i opowiedz, co się wydarzyło. Takie gry znajdziemy zresztą w gabinetach terapeutycznych, np. u logopedy. Rewelacyjnie sprawdzą się kości opowieści (Story Cubes) – szczególnie przy ćwiczeniu tworzenia wypowiedzi (zarówno ustnej, jak i pisemnej). Takie twórcze opowiadania nie tylko bawią, ale sprawiają też, że dziecko z zaangażowaniem snuje swoją historię, nie myśląc zupełnie o tym, że jest to forma ćwiczenia. Inną zabawą językową jest gra słowna w Moje oko szpiega – znacie? Moje oko szpiega widzi coś…wysokiego. – Latarnię? – Nie! – Drzewo? – Nie! – Wieżę? – Tak! Mamy tu zatem naukę określania, a także porządkowania rzeczy za pomocą języka w zbiory. Tego typu zabaw można znaleźć na pęczki. Starsze dzieci chętnie zagrają z nami w Scrabble, a także w Taboo. I już na koniec: Warto rozróżnić dwa pojęcia: słownika biernego i czynnego. Przyjmuje się, że zasób słownictwa biernego u oczytanego dorosłego liczy od 30 000 do 50 000 słów. O ile osobom z rozbudowanym słownikiem biernym łatwiej jest pisać, o tyle przemawianie może sprawiać im kłopot. W takim gąszczu bowiem trudno szybko znaleźć słowo, które akurat jest nam potrzebne w wypowiedzi ustnej. Wszystko zależy od słownika czynnego, czyli zasobu słów, którymi operujemy na co dzień w mowie. Przeciętnie jest to między 4 000 a 8 000 słów. Przemawianie jest więc umiejętnością, która bazuje na innym słowniku, tym bardziej podręcznym. Jak pracować nad jego rozszerzaniem? Podobno recepta jest jedna: rozmawiać, rozmawiać i jeszcze raz rozmawiać. Pisząc artykuł odwoływałam się do metody Migusie – Baby Signs, a także wspierałam artykułami: Droga do słowa. Rozmowa z prof. Magdaleną Smoczyńską, psycholingwistką, o tym, jak dziecko uczy się języka i co z tego może wyniknąć [w:] „Niezbędnik Inteligenta – O języku w mowie i piśmie”, wyd. Polityka, październik 2012 potrafisz się wysłowić? [w:] [20 listopada 2021]. Autorka artykułu: Magdalena Bielecka, Ekipa Języka Polskiego Ekipa Języka Polskiego to firma, którą tworzą Paulina Kołaczyńska i Magdalena Bielecka: Wierzymy, że ludzkie drogi przecinają się w ważnych momentach życiowych zupełnie nieprzypadkowo. Wieloletnie przeplatanie się naszych dróg, zbieżność fascynujących nas dziedzin, wspólne doświadczenia w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego oraz pracy z tekstem, poszukiwanie podobnych kierunków rozwoju, inspirujące spotkania przy kawie i spajająca to wszystko przyjaźń doprowadziły do powstania Ekipy Języka Polskiego. Celem, jaki nam przyświeca, jest dbałość o piękną polszczyznę. Nauczamy obcokrajowców języka polskiego, zajmujemy się korektą i redakcją tekstów, wspieramy rodziny będące w edukacji domowej. Serdecznie zapraszamy Was do odwiedzenia naszej strony:
Komputerowy Słownik Języka Migowego i DAKTYLOGRAFIA Oprogramowanie » Komputerowy Słownik Języka Migowego i DAKTYLOGRAFIA Jednym z podstawowych bodźców, będących najważniejszym nośnikiem informacyjnym otaczającego nas świata, jest dźwięk. Stanowi on podstawę komunikacji międzyludzkiej. Jednakże istnieje pewna grupa ludzi, dla których dźwięk jest zjawiskiem niemożliwym do poznania lub mało zrozumiałym - to osoby głuche i niedosłyszące. Dla nich świat dźwięków jest odległy lub całkowicie niedostępny, dlatego nie mogą odbierać dźwięków z otoczenia i swobodnie porozumiewać się za pomocą mowy. Jedynym alternatywnym sposobem komunikacji jest język migowy. Można się go nauczyć na kursach organizowanych przez ZG PZN, a od kilku lat można również zdobyć specjalne uprawnienia tłumacza języka migowego. Pragnę przedstawić Państwu wspaniały, nowatorski program z bazą dydaktyczną, której celem jest ułatwienie życia ludziom z uszkodzonym słuchem. Autorami programu są: Paweł Rabinek i Piotr Rafiński. Program powstał pod kierunkiem mgr inż. Wiesława Sempowicza, przy współpracy z Ośrodkiem Szkolno-Wychowawczym Dla Dzieci i Młodzieży Słabo Słyszącej i Niesłyszącej im. Gen. Stanisława Maczka w Bydgoszczy, z konsultacją merytoryczną: Jolanty Turbiak i Teresy Szefler. Uniwersalność programu pozwala na znacznie szersze jego zastosowanie. Program może być również adresowany dla osób słyszących do samodoskonalenia umiejętności posługiwania się znakami języka migowego i daktylografii przez osoby mające kontakt z ludźmi niesłyszącymi: nauczycieli, rodziców, rodzeństwo, studentów pedagogiki Program może być wykorzystany w terapii pacjentów z afazją, np. w zakresie rozwijania rozumienia mowy, nauki wymowy, w reedukacji czytania i pisania. Wykorzystuję program również w pracy z osobami niemówiącymi z mózgowym porażeniem dziecięcym, wszak język migowy (wybrane znaki) to jedna z alternatywnych strategii komunikacyjnych oraz znakomita pomoc dydaktyczna do ćwiczenia analizy i syntezy wzrokowo-słuchowo-ruchowej. Gra „Patrzę i mówię - wyrazy” oraz gra „Patrzę i mówię - głoski” może być z dużym powodzeniem wykorzystywana w pracy z dziećmi autystycznymi (wizualizacja głosek polskich w postaci labiogramów). Komputerowy Słownik Języka Migowego jest pakietem przeznaczonym dla wszystkich zainteresowanych językiem migowym. Składa się ze Słownika zawierającego 530 filmów prezentujących znaki języka migowego oraz z czterech, atrakcyjnych gier. Opis programu Ten nowatorski program służyć może do: poznawania wybranych znaków języka migowego i znaków alfabetu palcowego (pełna ich prezentacja i wzorcowe wykonanie na filmach); rozwijanie rozumienia mowy przez zestawienie znaku języka migowego z graficznym jego obrazem (wyraz) lub przygotowanym przez terapeutę, nauczyciela lub opiekuna zestawu ilustracji; wykonywanie ćwiczeń w zakresie poprawnej artykulacji wyrazów o prostej budowie fonetycznej; uwrażliwianie fonologiczne w zakresie różnicowania dźwięków mowy (dźwięczność - bezdźwięczność, ustność - nosowość) oraz układu artykulatorów w czasie wymowy poszczególnych głosek. Program dostępny jest w dwóch wersjach: użytkowej i pokazowej. Obie wersje są identyczne pod względem funkcjonalnym. Różnią się jedynie wyglądem, co sprawia, że mogą być używane do różnych celów. Przykładowo wersja pokazowa jest wyświetlana na pełnym ekranie i ma atrakcyjniejszą szatę graficzną, którą można dowolnie modyfikować (zmieniać), stąd doskonale nadaje się na różnego rodzaju pokazy w grupie. Wersja użytkowa przeznaczona jest do codziennej pracy z programem. Przydaje się głównie wtedy, kiedy istnieje potrzeba szybkiego sprawdzenia gestów w słowniku. Obie wersje są bardzo proste w obsłudze. Do nauki i zabaw głoskami można wybrać zestaw labiogramów z twarzami chłopca lub dziewczynek (Kuba, Ewa lub Patrycja): Program składa się z trzech podstawowych narzędzi: Słownik Słownik jest bazową częścią programu, zawiera wyrazy i wyrażenia. To multimedialny zbiór filmów prezentujących gesty języka migowego oraz znaki manualne polskiego alfabetu palcowego (daktylografia). Służy jako szybka i łatwa pomoc przy nauce języka migowego. Prosta obsługa słownika sprawia, że jest on przejrzysty, a użytkownik porusza się po nim w sposób intuicyjny. W dowolnym momencie użytkownik może sprawdzić jak pokazuje się dany wyraz. Wyszukiwanie wyrazów jest szybkie dzięki podziałowi na kategorie alfabetyczne i merytoryczne. Komputerowy Słownik Języka Migowego zawiera w swej bazie 530 filmów przedstawiających znaki języka migowego. Jest to zbiór wyrazów i wyrażeń, a także głosek i liter, niezbędny do podstawowego posługiwania się językiem migowym. Zbiór filmów, dobrano tak, aby w pierwszej kolejności nauczać wyrazów związanych ze szkołą. Nie oznacza to jednak, że program jest adresowany tylko dla uczniów i nauczycieli. Jest on doskonałą pomocą dla każdego, kto chce komunikować się z osobami niesłyszącymi. Gra „Patrzę i mówię - głoski” Jest to prosta gra, której celem jest nauka prawidłowego wymawiania głosek. Osiąga się to poprzez wykorzystanie labiogramów - fotografie z dziećmi prawidłowo wypowiadającymi głoski. Użytkownik, podczas zabawy może samodzielnie ćwiczyć wymawianie poszczególnych głosek, aby odgadnąć co wylosował komputer. Gra także utrwala prawidłowe ułożenie warg i języka (wizualizacja układu narządów mowy na zdjęciach), dźwięczność oraz nosowość głoski (umowne oznaczenia graficzne). W grze użyto 14 najbardziej charakterystycznych głosek w języku polskim: A,B,E,F,L,M,O,P,RZ,S,SZ,U,W,Z. Gra dostępna jest w dwóch trybach: Głoska - Labiogram - gracz wskazuje labiogram, na którym przedstawiono wylosowaną głoskę. Labiogram - Głoska - gracz wybiera spośród wszystkich głosek tę, którą przedstawia zdjęcie (labiogram). Gra „Patrzę i mówię - wyrazy” Gra „Patrzę i mówię - wyrazy” jest kontynuacją gry „Patrzę i mówię - głoski”, ale jest bardziej rozbudowana. Cele gry są identyczne jak w grze „Patrzę i mówię - głoski”. Ma ona przede wszystkim utrwalać umiejętność poprawnego wymawiania głosek. W tej grze, dziecko uczy się poprawnego wymawiania już nie pojedynczych głosek, lecz całych ciągów głosek składających się na poszczególne wyrazy. W grze wykorzystywane są takie wyrazy jak: Ala, bambosz, bela, ból, brzoza, bulwa, Ela, Ewa, fala, Fela, laba, lala, lama, lampa, lampas, los, loża, lufa, malwa, mama, mewa, mole, molo, morze, mowa, muszla, muza, Ola, olsza, osa, ospa, palma, pasmo, plama, plewa, plomba, plus, pole, polewa, pompa, pula, rzepa, rzesza, Rzeszów, solo, sowa, sól, sum, sumo, susza, szafa, szufla, szum, ufo, ulewa, wola, zapas, żaba, żal, żel. Gra dostępna jest w dwóch trybach: Słowo - Labiogram. Gracz układa obrazki (labiogramy) w taki sposób, aby utworzyć wylosowany wyraz. Labiogram - Słowo. Gracz wpisuje wyraz, który wylosował komputer używając do tego wybranych labiogramów. W obu trybach gry można skorzystać z opcji „podpowiedź” - komputer sam wykonuje zadanie, a użytkownik może krok po kroku analizować następujące po sobie głoski-litery w wyrazie i obserwować układ narządów artykulacyjnych (labiogramy kolejnych głosek). Szczegółowy opis programu i zamówienie: Paweł Rabinek i Piotr Rafiński (autorzy programu) e-mail: radar@ Opracowanie: Marzena Mieszkowicz
Pozostałe ogłoszenia Znaleziono 54 ogłoszenia Znaleziono 54 ogłoszenia Twoje ogłoszenie na górze listy? Wyróżnij! JĘZYK POLSKI Świat w słowach i obrazach podręcznik 1 Bobiński egzamin Książki » Podręczniki szkolne 15 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo dzisiaj 12:22 Bliżej słowa 1 Podręcznik wyd. WSiP literackie język kultura Książki » Podręczniki szkolne 5 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo dzisiaj 12:00 Nowe ćwiczenia „Nauka o języku” język polski klasa 8 GWO dwie części Książki » Podręczniki szkolne 13 zł Gdańsk, Piecki-Migowo wczoraj 20:54 Lektorat języka migowego 1986 unikat kurs polski zwiazek gluchych Książki » Książki naukowe 30 zł Do negocjacji Warszawa, Wola wczoraj 16:16 Szkolny słownik języka migowego B. Szczepankowski i nowy Książki » Książki naukowe 45 zł Czarnówczyn 27 lip Podręcznik do języka polskiego Książki » Podręczniki szkolne 25 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip Voices 2 Student's Book Podręcznik Język angielski egzamin kurs zadań Książki » Podręczniki szkolne 10 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip Gateway 2 Students Book Podręcznik Język angielski LO Technikum kurs Książki » Podręczniki szkolne 25 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip Voices 2. Workbook ćwiczenia Język angielski egzamin kurs zadania test Książki » Podręczniki szkolne 10 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip Gateway 2 Workbook ćwiczenia Język Angielski LO Technikum MacMillan Książki » Podręczniki szkolne 20 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip Świat w słowach i obrazach 2 podręcznik język polski WSiP literatura Książki » Podręczniki szkolne 15 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip KOMPLET Gramatyka i stylistyka 1+2 Język Polski WSiP Czarniecka-Rodzik Książki » Podręczniki szkolne 25 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip Gramatyka i stylistyka 1 Język polski ćwiczenia WSiP opanowanie wiedzy Książki » Podręczniki szkolne 10 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 27 lip Nowe ćwiczenia „Między nami” język polski GWO klasa 8 jedna cześć Książki » Podręczniki szkolne 12 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 25 lip Przygotowanie do egzaminu ExamHelp rozwój umiejętności język ćwiczenia Książki » Książki naukowe 9 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 25 lip Projektowanie i rozwój języka C++ Stroustrup pamięć operator klas wzór Książki » Książki naukowe 99 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 25 lip Język dwulatka - moja mama mnie rozumie - Hogg, Blau Książki » Poradniki i albumy 10 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 24 lip Nowe Zrozumieć tekst zrozumieć człowieka 3. Język polski. Książki » Podręczniki szkolne 39 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 24 lip JĘZYK NIEMOWLĄT Tracy Hogg , Melinda Blau, Książki » Poradniki i albumy 13 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 24 lip Szkolny słownik języka migowego B. Szczepankowski I M. Rona nowy Książki » Książki naukowe 45 zł Czarnówczyn 24 lip Czarowanie słowem podręcznik6 język polski WSiP testy ćwiczenia szkoła Książki » Podręczniki szkolne 15 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 24 lip PROMOCJA Słownik Języka Polskiego PWN Komplet Książek 3 Tomy 3300stron Książki » Książki naukowe 49 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 23 lip Gramatyka i stylistyka 3 podręcznik język polski część teoretyczna ćw. Książki » Podręczniki szkolne 9 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 23 lip Lektorat języka migowego Książki » Pozostałe 60 zł Zabrze 23 lip Język migowy - poradnik metodyczny Książki » Książki naukowe 45 zł Zabrze 23 lip Podręcznik do nauki języka migowego 2 stp. Książki » Podręczniki szkolne 60 zł Zabrze 23 lip KOMPLET Słowniki Języka Polskiego PWN 123 TOM 3293 stron alfabetyczny Książki » Książki naukowe 49 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 22 lip PROMOCJA! KSIĄŻKA Słownik Języka Polskiego PWN Komplet 3-tomowy Książki » Książki naukowe 49 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 21 lip Programowanie Język C++ Programming Language Stroustrup Informatyka Książki » Książki naukowe 299 zł Do negocjacji Gdańsk, Piecki-Migowo 21 lip Książka w języku rosyjskim Теодор Драйзер Титан Książki » Literatura 25 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 21 lip Jezyk migowy podstawy Książki » Książki naukowe 15 zł Bielsko-Biała 20 lip Język baklawy Wspomnienia Diana Abu-Jaber Książki » Literatura 15 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 20 lip Zrozumieć tekst zrozumieć człowieka Język polski 2 część 2 Książki » Podręczniki szkolne 29 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 19 lip Język niemowlat+Jezyk dwulatka Tracy Hogg Książki » Poradniki i albumy 21 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 18 lip Alles klar 1b - język niemiecki zakres podstawowy Książki » Podręczniki szkolne 20 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 17 lip Słownik języka polskiego wyd. ARTi Książki » Książki naukowe 12 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 17 lip Podręcznik do polskiego 6 klasa nauka o języku i ortografia Książki » Podręczniki szkolne 20 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 16 lip Podręcznik do języka polskiego 6 klasa literatura i kultura Książki » Podręczniki szkolne 20 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 16 lip Język niemiecki. Podręcznik dla liceum i technikum. Książki » Podręczniki szkolne 39 zł Gdańsk, Piecki-Migowo 15 lip
Różnorodność języków migowych Panuje błędne przekonanie, że istnieje tylko jeden język migowy stosowany przez całą społeczność głuchych. Tymczasem język migowy, podobnie jak język mówiony, posiada wiele wariantów. Według niektórych źródeł na całym świecie funkcjonuje około 300 odmiennych języków migowych, aczkolwiek liczba ta stale rośnie. Zazwyczaj języki migowe mają własną gramatykę oraz słownictwo. Zdarza się jednak, że dwa identyczne języki noszą różne nazwy, na przykład język migowy serbski i język migowy chorwacki. Języki migowe, które wykazują podobieństwa, tworzą rodziny języków. Język migowy austriacki i język migowy niemiecki mają pewne cechy wspólne, w związku z tym należą do jednej rodziny języków. Czy istnieje międzynarodowy język migowy? W celu usprawnienia komunikacji między osobami głuchymi z różnych rejonów świata powstał międzynarodowy język migowy – International Sign (IS). Wykorzystywany jest on głównie podczas konferencji lub oficjalnych rozmów międzynarodowych. Zatem International Sign to swego rodzaju lingua franca wśród języków migowych. IS to język sztuczny, który (w przeciwieństwie do języka esperanto, również stworzonego w celu umożliwienia komunikacji osobom różnych narodowości) nie ma własnego systemu gramatycznego ani zasobu leksykalnego. Opiera się głównie na gestykulacji, która nabiera określonego znaczenia w konkretnym kontekście. Z tego względu często stosowaną praktyką jest ilustrowanie wypowiedzi za pomocą kilku gestów, aby mieć pewność, że adresat w pełni zrozumiał jej przekaz. Polski język migowy Środowisko osób niesłyszących w Polsce posługuje się polskim językiem migowym (PJM). Jest to także pierwszy język, którego uczą się dzieci osób głuchych w Polsce. Polski język migowy jest inspirowany francuskim językiem migowym, którego twórcą był Charles-Michel de L’Épée – pionier edukacji osób niesłyszących we Francji. Cechą wspólną tych dwóch odmian języka migowego jest stosowanie jednoręcznego alfabetu manualnego. Struktura PJM Polski język migowy zdecydowanie różni się od polskiego języka mówionego, zwłaszcza w kontekście struktury gramatycznej. PJM charakteryzuje się także swoistą fonologią, morfologią oraz składnią. Rzeczą, która wyróżnia fonologię polskiego języka migowego, jest brak dźwiękowych odpowiedników fonemów (głosek). W zamian za to występują ich realizacje wizualne, czyli abstrakcyjne reprezentacje cech dystynktywnych. PJM dysponuje bogatą morfologią, zarówno w odniesieniu do mechanizmów fleksyjnych, jak i derywacyjnych. W przeciwieństwie do polszczyzny mówionej w PJM nie ma odmiany przez przypadki, ale występują inne kategorie fleksyjne, np. kategoria inkluzywności-ekskluzywności. W odniesieniu do składni w długich zdaniach dominuje szyk SVO (skrót od angielskiego subject–verb–object, czyli podmiot-orzeczenie-dopełniacz), natomiast w krótszych zdaniach zwykle występuje szyk SOV. Należy zaznaczyć, że w polskim języku migowym dużą rolę odgrywa niemanualność. Do elementów niemanualnych należą komunikaty wysyłane poprzez ułożenie głowy i tułowia, a także mimika twarzy. Dzięki możliwości nadawania komunikatów za pomocą gestów i mimiki osoba niesłysząca może jednocześnie pokazywać kilka znaków migowych. Warto również wspomnieć, że PJM umożliwia jego użytkownikom sprawny przekaz informacji, nawet jeżeli wysłany przez nich komunikat zawiera złożone frazy lub specjalistyczne pojęcia. Co ciekawe, w polskim języku migowym występują także wulgaryzmy. Systemy zapisu języków migowych Na przestrzeni lat powstało kilka systemów pisma dla języków migowych. Najważniejsze z nich to: System Bébiana – pierwszy system zapisu języka migowego, który powstał w 1825 roku we Francji. SignWriting – jeden z najbardziej popularnych systemów zapisu dowolnego języka migowego. Został utworzony w 1974 roku. ASL-phabet – system zapisu zaprojektowany dla dzieci uczących się ASL (amerykańskiego języka migowego). HamNoSys (Hamburg Notation System for Sing Languaes) – system stosowany w publikacjach naukowych. Notacja Stokoe’a – używana głównie do zapisu ASL, ale znajduje również zastosowanie w innych językach migowych. Język migowy – narzędzie tylko dla niesłyszących? Wbrew pozorom osoby głuche lub niedosłyszące nie są jedynymi użytkownikami języka migowego. Dziecko głuchych rodziców w sposób naturalny nabywa umiejętność posługiwania się tym językiem, nawet jeżeli samo nie ma wad słuchu. Język migowy rodziców jest pierwszym językiem dziecka, którym to posługuje się, zanim nauczy się języka mówionego. W przypadku, kiedy w rodzinie lub najbliższym otoczeniu pojawia się osoba głucha, jej bliscy zazwyczaj uczą się języka migowego w celu skutecznej komunikacji. Z kolei niektórzy podejmują naukę tego języka, ponieważ jest on dla nich interesujący lub chcą zostać tłumaczami. A więc jak nauczyć się języka migowego? Nauka języka migowego Miganie wydaje się skomplikowanym procesem, w którym udział biorą nie tylko dłonie, ale również głowa i tułowie. Z tego względu osoba początkująca może mieć trudności w poprawnym skoordynowaniu ruchu całego ciała oraz mimiki, co może okazać się nieco deprymujące. Jak zacząć? Niemniej, tak jak w przypadku języków obcych, naukę języka migowego najlepiej zacząć od podstaw. Dobrym pomysłem będzie przyswajanie sobie pojedynczych fraz, przykładowo wypowiadanego na powitanie „dzień dobry” czy służącego pożegnaniu „do widzenia”. Z kilkunastu wyrażeń jesteśmy w stanie ułożyć pełną wypowiedź, która pozwoli na przeprowadzenie krótkiej rozmowy z osobą niesłyszącą. Naturalnie, im więcej znaków migowych poznasz, tym łatwiej będzie Ci porozumiewać się w języku migowym. Praktyka czyni mistrza! Z czasem synchronizowanie znaków migowych będzie Ci przychodzić naturalnie, co pozwoli na swobodną komunikację. Samodzielna nauka języka migowego W Internecie regularnie publikowane są materiały służące do samodzielnej nauki języka migowego. Występują one w formie filmików ilustrujących konkretne znaki migowe. Materiały wideo są udostępniane przez ekspertów za darmo, można je znaleźć w popularnych serwisach internetowych, np. YouTube. Niewątpliwie ten sposób nauki jest wyjątkowo przystępny, ponieważ pozwala na zatrzymanie filmu w dowolnym momencie, a także na odtwarzanie go dowolną ilość razy. Kurs języka migowego Biorąc pod uwagę złożoność języka migowego, warto rozważyć udział w profesjonalnych kursach prowadzonych przez doświadczonych nauczycieli. Ze względu na wizualno-przestrzenny charakter języka migowego takie zajęcia odbywają się głównie stacjonarnie. Współpraca z osobą biegle posługującą się językiem głuchych umożliwi opanowanie prawidłowego sposobu gestykulacji, a co za tym idzie efektywną naukę. Jeżeli chciałbyś również podjąć naukę innego języka – koniecznie przejrzyj pozostałe zakładki na naszej stronie. Oferujemy kursy indywidualne i grupowe w zakresie języka angielskiego, francuskiego, niemieckiego i wielu innych. Zapraszamy!
Wyniki dla zapytania o "słownik języka migowego"" 1: Translator - Jacek Królak, tłumacz języka angielskiego Tłumaczenia specjalistyczne - Jacek Królak, tłumaczenia: angielski-polski, polski-angielski; tłumaczenia specjalistyczne, pisemne i ustne, telekomunikacja, techniczne, prawnicze, ekonomiczne, stroOpis strony 1: Translator - Jacek Królak, tłumacz języka angielskiegoKategoria: Tłumaczenia Tłumacz rosyjskiego Biuro tłumaczeń DICTUM ? TŁUMACZENIA we Wrocławiu realizuje zlecenia językowe na najwyższym poziomie. Wioletta Budynek, doświadczony tłumacz języka rosyjskiego zaprasza potencjalnych klientów do składOpis strony Tłumacz rosyjskiegoKategoria: Usługi Michow Elżbieta Oferta tłumacza przysięgłego języka bułgarskiego oraz języka staro-cerkiewno-słowiańskiego. Tłumaczenia ustne, pisemne i przysięgłe. Specjalizacja: nauki humanistyczne i ścisłe, prawo, ekOpis strony Michow ElżbietaKategoria: Tłumaczenia Serwis poświęcony tematowi nagrywania płyt. Informacje o nagrywarkach i nośnikach, testy napędów, recenzje, biosy, nagrywanie od A do Z, słownik pojęć związanych z nagrywaniem, strony Sprzęt Portal RynekGazu Informacje dotyczące rynku gazu w Polsce i na świecie. Aktualne i archiwalne wiadomości, analizy, wywiady, wykresy, przepisy prawne, polemiki, podmioty, słownik strony Portal RynekGazuKategoria: Elektrownie kondensacyjne Strona zawiera informacje o elektrowniach kondensacyjnych - zawodowych w Polsce. Wiele ciekawych działów słownik energetyczny, wirtualna elektrownia, galeria, do pobrania z dużą ilością fOpis strony Elektrownie kondensacyjneKategoria: - Serwis emerytalny Tabela notowań, wiadomości, struktura portfeli OFE, raporty OFE, rankingi, aktywa OFE, ocena rynku, składki ZUS-OFE, panorama OFE, informatory: słownik, o reformie, instytucje, oszacuj swoją emerOpis strony - Serwis emerytalnyKategoria: Emerytalne Niderlandzki-Polski Tłumacz przysięgły języka polskiego przy Sądzie Okręgowym w Amsterdamie tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego przy Sądzie Okręgowym w Poznaniu dyplomowany tłumacz sądowy (dyplom StowOpis strony Niderlandzki-PolskiKategoria: Tłumaczenia Au Pair Praca dla młodych kobiet i nauka języka za strony Au PairKategoria: Au Pair Salina Tłumaczenia z języka angielskiego i niemieckiego. Siedziba w strony SalinaKategoria: Tłumaczenia Wolfox Usługi translatorskie i szkolenia w zakresie języka rosyjskiego. Siedziba w strony WolfoxKategoria: Tłumaczenia Almand Oferta tłumaczeń pisemnych w zakresie języka angielskiego, niemieckiego i rosyjskiego. strony AlmandKategoria: Tłumaczenia Grzesik Beata Tłumaczenia ustne i pisemne w zakresie języka francuskiego. Siedziba w Strzelcach strony Grzesik BeataKategoria: Tłumaczenia Satro Tłumaczenia ustne i pisemne w zakresie języka niemieckiego, oferta szkoleń. Siedziba w strony SatroKategoria: Tłumaczenia Niemiecki Tłumaczenia z języka niemieckiego tekstów ekonomicznych, prawnych i biznesowych oraz pisanie strony NiemieckiKategoria: Tłumaczenia Klimaks Biuro tłumaczeń języka angielskiego, specjalizujące się dokumentacji technicznej, handlowej i tłumaczeniu stron strony KlimaksKategoria: Tłumaczenia Witczak Remigiusz Oferta tłumaczeń języka angielskiego. Specjalizacja: informatyka, technika, ekonomia, marketing, psychologia, integracja z UE. LubinOpis strony Witczak RemigiuszKategoria: Tłumaczenia Katarzyna Kot Tłumacz języka szwedzkiego i angielskiego. Tłumaczenia pisemne i ustne (towarzyszące, symultaniczne), różne dziedziny - strony Katarzyna KotKategoria: Tłumaczenia Awangarda Oferta tłumaczeń ustnych i pisemnych z języka polskiego, angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego. Siedziba w strony AwangardaKategoria: Tłumaczenia Księgarnia Techniczna WM Księgarnia Techniczna Warszawa naszą domeną jest sprzedaż publikacji z zakresu mechaniki, informatyki, chemii, matematyki, fizyki jak informatyki dla wszystkich rodzajów strony Księgarnia Techniczna WMKategoria: Multimedia Walc, Anna Oferta tłumaczeń przysięgłych w zakresie języka angielskiego. Specjalizacja: marketing, prawo, technika i literatura. Siedziba w strony Walc, AnnaKategoria: Tłumaczenia Anglolog Oferta tłumaczeń pisemnych w zakresie języka angielskiego, niemieckiego, niderlandzkiego. Specjalizacja: biznes, technika, strony www i in. WrocławOpis strony AnglologKategoria: Tłumaczenia Kubart Oferta tłumaczeń z języka niemieckiego i angielskiego, głównie o tematyce prawniczej, ekonomicznej, technicznej i medycznej. Siedziba w strony KubartKategoria: Tłumaczenia ALS - Jerzy Adamik Oferta tłumaczeń pisemnych, ustnych i przysięgłych w zakresie języka niemieckiego. Specjalizacja: technika, biznes, marketing, masmedia i in. ŁódźOpis strony ALS - Jerzy AdamikKategoria: Tłumaczenia Cyberlingwistyka Strona poświęcona pracy doktorskiej na temat języka rozmów w Internecie, szczególnie na IRC. Publikacje i recenzje oraz bogata strony CyberlingwistykaKategoria: Polonistyka Grejner Aleksander Oferta tłumacza przysięgłego języka niemieckiego. Specjalizacja: marketing, biznes, finanse, prawo, technika. Wrocław, Polanica ZdrójOpis strony Grejner AleksanderKategoria: Tłumaczenia Interlingua, Łódź Tłumaczenia ustne i pisemne, zwykłe oraz przysięgłe w zakresie języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego i rosyjskiego, kursy strony Interlingua, ŁódźKategoria: Tłumaczenia Arendarski, Maciej Oferta tłumaczeń przysięgłych (pisemnych) w zakresie języka niemieckiego. Specjalizacja: prawo, ubezpieczenia, dokumenty pojazdów. Siedziba w strony Arendarski, MaciejKategoria: Tłumaczenia Perwenis Karol Oferta tłumaczeń pisemnych w zakresie języka angielskiego. Specjalizacja: technika, lokalizacja witryn www i prostego oprogramowania, oróbka DTP. strony Perwenis KarolKategoria: Tłumaczenia Iber Translations Tłumaczenie z języka portugalskiego, hiszpańskiego i polskiego. Tłumaczenia pisemne, symultaniczne, zwykłe, specjalistyczne. Dziedziny: ekonomia, technika, prawo, itp...Opis strony Iber TranslationsKategoria: Tłumaczenia Strona polonisty Niekonwencjonalna strona nauczyciela języka polskiego. Bogaty zbiór materiałów literackich oraz odnośników do stron związanych z polonistyką strony Strona polonistyKategoria: Polonistyka Alpin Plast Oferta pisemnych, ustnych i przysięgłych tłumaczeń w zakresie języka szwedzkiego, norweskiego i niemieckiego. Specjalizacja: technika, prawo i finanse. GdańskOpis strony Alpin PlastKategoria: Tłumaczenia PolGerma4U Strona przedstawia zakres usług tłumacza języka niemieckiego i polskiego specjalizującego się w tłumaczeniu dokumentacji z zakresu elektrownie, energetyka, strony PolGerma4UKategoria: Tłumaczenia Nowa Hiszpania Oferta tłumaczeń ustnych i pisemnych - zwykłych i przysięgłych w zakresie języka hiszpańskiego. Specjalizacja: prawo, ekonomia, handel, reklama, marketing. KoronowoOpis strony Nowa HiszpaniaKategoria: Tłumaczenia Kursy językowe Nowy Sącz Oferuję zajęcia językowe dla: początkujących, średnio zaawansowanych oraz zaawansowanych, kursy przygotowujące do końcowego egzaminu gimnazjalnego, przygotowanie do matury podstawowej i rozszerzonej, Opis strony Kursy językowe Nowy SączKategoria: Szkoły Językowe Język rosyjski, tłumaczenia, korepetycje, korki, współpraca, matura, egzaminy, studia Udzielam korepetycje z języka rosyjskiego, oraz tłumaczę różnego rodzaju dokumenty. Mam rosyjskie pochodzenie, mieszkam w Łodzi i swobodnie posługuję się językiem strony Język rosyjski, tłumaczenia, korepetycje, korki, współpraca, matura, egzaminy, studiaKategoria: Tłumaczenia Tłumacz język niemiecki Nasze Biuro Tłumaczeń Niemiecki zapewnia solidne tłumaczenia z niemieckiego oraz tłumaczenia niemiecko polskie, które wykonuje kompetentny tłumacz języka niemieckiego ? serdecznie każdego zapraszamy!Opis strony Tłumacz język niemieckiKategoria: Usługi Serwis tłumaczeń Serwis tłumaczeń - tłumaczenia z języka niemieckiego i z polskiego. Tłumaczenia ustne i pisemne, specjalistyczne, techniczne, rozmowy strony Serwis tłumaczeńKategoria: Tłumaczenia Grzybowska Olga Oferta tłumaczki języka rosyjskiego (native speaker) i angielskiego w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych. Specjalizacja: biznes, turystyka, literatura, technika. Jelenia GóraOpis strony Grzybowska OlgaKategoria: Tłumaczenia Transtech Oferta tłumaczeń ustnych, pisemnych i przysięgłych w zakresie języka angielskiego. Specjalizacja: metalurgia, górnictwo, prawo, ekonomia, ochrona środowiska, budownictwo, informatyka. BędzinOpis strony TranstechKategoria: Tłumaczenia lingua Oferujemy szeroki zakres usług tłumaczeniowych z języka angielskiego na język polski i z polskiego na język angielski. Tłumaczenia przysięgłe i strony linguaKategoria: Tłumaczenia Podgórniak Aleksandra Oferta tłumacza przysięgłego w zakresie języka angielskiego, francuskiego, niemieckiego, rosyjskiego i hiszpańskiego. Specjalizacja: prawo, biznes, korespondencja handlowa i prywatna, strony www,Opis strony Podgórniak AleksandraKategoria: Tłumaczenia Linguapol Tłumaczenia oprogramowania, specjakistyczne tłumaczenia techniczne. Tłumaczenia z języka niemieckiego i innych języków europejskichOpis strony LinguapolKategoria: Tłumaczenia Angela Nowicki Oferta tłumacza języka niemieckiego. Specjalizacja: tematyka specjalistyczna, turystyka, dziennikarstwo, sztuka, literatura, nauki humanistyczne, nauki przyrodnicze, biznes, reklama, marketing, techOpis strony Angela NowickiKategoria: Tłumaczenia Dialekty i gwary polskie Dialekty i gwary polskie. Pytania i odpowiedzi. Słownictwo gwarowe. Dialekt małopolski. Gwara podhalańska. Gwary góralskie. Dialekt śląski. Dialekt wielkopolski. Regionalizmy języka strony Dialekty i gwary polskieKategoria: Polonistyka Oferty pracy Niemcy Career Investment powstał w 2002 roku. Ciągle się rozwijamy rozszerzając swoją propozycję. Istotą naszej działalności jest pomoc klientom w ich postępie zawodowym. W naszej ofercie znajdziesz zagranicOpis strony Oferty pracy NiemcyKategoria: Usługi Szkoła językowa Bielsko Nauka języka dla Twojego dziecka stanowi problem, nie może przyswoić bieżącego materiału? Pomóż mu zapisując go na kurs języka angielskiego do szkoły językowej w Bielsku-Białej. Uczniowie w wieku 10 -Opis strony Szkoła językowa BielskoKategoria: Szkoły Językowe Tłumacz Włoski Tłumaczenia z języka polskiego na język włoski lub z języka włoskiego na język polski. U nas zamówisz profesjonalne tłumaczenia tekstów w dobrej strony Tłumacz WłoskiKategoria: Usługi Tłumaczenia angielski Jeżeli poszukujesz firmy trudzącej się przekładami, to skorzystaj z naszych usług. i-english poza swoją podstawową działalnością kształci języka angielskiego. Firma prowadzi działalność w Internecie. Opis strony Tłumaczenia angielskiKategoria: Szkoły Językowe Kursy angielskiego Oferujemy zajęcia językowe i kursy języka angielskiego stacjonarne lub przez Internet, które są prowadzone nowoczesnymi i sprawdzonymi metodami. Nasza kadra to doświadczeni nauczyciele polscy i NativeOpis strony Kursy angielskiegoKategoria: Szkoły Językowe E-learning angielski Kurs angielskiego ? Wrocław i okolice. Proponujemy tradycyjne kursy języka angielskiego, a także kursy w formie e-learningu. Mamy bogatą ofertę kursów dla dzieci, młodzieży, dorosłych i dla strony E-learning angielskiKategoria: Szkoły Językowe Księgarnie językowe jest to akademicka księgarnia językowa. Można tam nabyć dużo książkowych pozycji językowych w atrakcyjnej dla studenta cenie. Opis strony Księgarnie językoweKategoria: Handel Legal english Dobra znajomość branżowego słownictwa w języku angielskim jest także niezwykle ważną umiejętnością w języku typowo prawniczym, który nie należy do łatwych. Żeby go głębiej poznać warto udać się na kurOpis strony Legal englishKategoria: Kursy i szkolenia Biuro tłumaczeń CLKP Działające na rynku od ponad 25 lat, biuro tłumaczeń Centrum Lingwistyczne Krzysztof Pasiewicz oferuje usługi dla szczególnie wymagających strony Biuro tłumaczeń CLKPKategoria: Usługi forum o przemiennikach forum internetowe o falownikach wszystkich producentów znajdziesz w serwisie informacje i instrukcje o falownikach: Danfoss, Eurotherm Drives,Hitachi,KEB, LG IS,Long Shenq Electronic,Opis strony forum o przemiennikachKategoria: Blogi Redagowanie tekstów Oferuję pisanie artykułów na polecenie, korygowanie tekstów i korektę zleconych artykułów zarówno w wersji papierowej, jak i elektronicznej. Wykonuję zlecenia tych wszystkich osób, firm i instytucji, Opis strony Redagowanie tekstówKategoria: Usługi
język migowy dla niemowląt słownik